The Outlander Series includes many words and phrases in Scottish Gaelic and Scots.
Sassenach [Sass-un-nak]: outlander, or foreigner; more specifically an English person; usage generally derogatory.
A leannan [a le-anan]: sweet-heart (vocative), with the implication of "baby" -- addressed to a daughter or other young person.
Ciamar a tha thu [Kia-mar a haa u]: greeting; "How are you?"
Mo chridhe [mo cree or mo kri-e]: my heart (used as a term of affection)
Mo nighean donn [mo nee-an down]: my brown one; my brown-haired lass.
Mo charaid [mo kharaid]: my friend.
Tha mi gle mhath [Ha Mi glay vah]: "I am well."
Besom [BIZ-zum]: a woman, generally ill-tempered.
Braw: literally, "brave," but also implies "fine, splendid, or excellent."
Clot-heid: clot-head or cloth-head; an idiot or imbecile.
Dinna fash: Don't worry; don't be troubled or bothered.
Gomeral: fool, idiot.
Greet: to weep or grieve
Ken: to know (kent, kenna)