Wikia

Outlander Wiki

Gaelic

Comments0
60pages on
this wiki

The Outlander Series includes many words and phrases in Scottish Gaelic and Scots. The list will be expanded, but in the meantime, here's a list ( source ) of some of the common phrases:


Gaelic Edit

A leannan [a le-anan]: sweet-heart (vocative), with the implication of "baby" -- addressed to a daughter or other young person.

Ciamar a tha thu [Kia-mar a haa u]: greeting; "How are you?"

Mo chride [mo cree or mo kri-e]: my heart (used as a term of affection)

Mo nighean donn [mo nee-an down]: correct form of Jamie's term of endearment for Claire; My brown [haired] lass.

Mo charaid [mo kharaid]: my friend.
Clot-heid: clot-head or cloth-head; an idiot or imbecile.

Tha mi gle mhath [Ha Mi glay vah]: " I am well."


Scots Edit

Bairn/Wean: baby/child

Besom [BEE-zum]: a woman, generally ill-tempered.

Braw: literally, "brave," but also implies "fine, splendid, or excellent."

Dinna fash: Don't worry; don't be troubled or bothered.

Gomeral: fool, idiot.

Greet: to weep or grieve

Sassenach: outlander, or foreigner; more specifically an English person; usage generally derogatory.

Advertisement | Your ad here

Photos

Add a Photo
73photos on this wiki
See all photos >

Recent Wiki Activity

See more >

Around Wikia's network

Random Wiki